-
1 схема токовой защиты при неисправностях
nelectr. FehlerstromschutzschaltungУниверсальный русско-немецкий словарь > схема токовой защиты при неисправностях
-
2 схема токовой защиты при неисправностях или коротких замыканиях
nautom. FehlerstromschutzschaltungУниверсальный русско-немецкий словарь > схема токовой защиты при неисправностях или коротких замыканиях
-
3 Акт о неисправностях при перевозке груза
Transport: CIR (Cargo Irregularity Report), Cargo Irregularity Report (CIR)Универсальный русско-английский словарь > Акт о неисправностях при перевозке груза
-
4 акт о неисправностях при перевозке груза
Русско-казахский экономический словарь > акт о неисправностях при перевозке груза
-
5 акт о неисправностях при перевозке груза
Русско-английский словарь по экономии > акт о неисправностях при перевозке груза
-
6 акт о неисправностях при перевозке груза
Русско-английский словарь по логистике > акт о неисправностях при перевозке груза
-
7 fail-soft
1. с постепенным ухудшением параметров ( при неисправностях) ; с амортизацией отказов
* * *
1) с постепенным ухудшением параметров ( при неисправностях); с амортизацией отказов* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > fail-soft
-
8 Fehlerstromschutzschaltung
сущ.2) электр. схема токовой защиты при коротких замыканиях, схема дифференциальной защиты, схема токовой защиты при неисправностяхУниверсальный немецко-русский словарь > Fehlerstromschutzschaltung
-
9 уравнивание потенциалов
уравнивание потенциалов
Электрическое соединение проводящих частей для достижения эквипотенциальности.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
Следует различать:
- (основное) защитное уравнивание потенциалов;
- дополнительное уравнивание потенциалов;
- незаземленное местное уравнивание потенциалов;
- функциональное уравнивание потенциалов
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
уравнивание потенциалов
Выполнение электрических соединений между проводящими частями для обеспечения эквипотенциальности.
Уравнивание потенциалов представляет собой действие, которое следует совершить с различными проводящими частями для обеспечения их эквипотенциальности. То есть уравнивание потенциалов выполняют с целью уменьшения практически до нуля разности электрических потенциалов между, например, открытыми проводящими частями электрооборудования класса I, применяемого в электроустановке здания, и сторонними проводящими частями здания.
По своему назначению уравнивание потенциалов может быть защитным уравниванием потенциалов и функциональным уравниванием потенциалов. По месту своего выполнения уравнивание потенциалов подразделяют на основное уравнивание потенциалов и дополнительное уравнивание потенциалов.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D3/view/85/]EN
equipotential bonding
provision of electric connections between conductive parts, intended to achieve equipotentiality
Source: 826-04-09 MOD
[IEV number 195-01-10]FR
liaison équipotentielle
mise en oeuvre de liaisons électriques entre parties conductrices pour réaliser l'équipotentialité
Source: 826-04-09 MOD
[IEV number 195-01-10]Тематики
EN
DE
FR
3.12 уравнивание потенциалов (equipotential bonding): Электрическое соединение незащищенных металлических частей с одинаковым значением напряжения в нормальных условиях и при неисправностях.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-14-2008: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 14. Выбор и установка оригинал документа
3.1.48 уравнивание потенциалов (lightning equipotential bonding); ЕВ: Соединение с LPS металлических элементов здания (сооружения) напрямую или через устройства защиты от импульсных перенапряжений, предназначенное для снижения разности электрических потенциалов, возникающей под воздействием молнии.
Источник: ГОСТ Р МЭК 62305-2-2010: Менеджмент риска. Защита от молнии. Часть 2. Оценка риска оригинал документа
3.49 уравнивание потенциалов (lightning equipotential bonding); ЕВ: Соединение с LPS металлических элементов здания (сооружения) напрямую или через устройства защиты от импульсных перенапряжений, предназначенное для снижения разности электрических потенциалов, возникающей под воздействием молнии.
Источник: ГОСТ Р МЭК 62305-1-2010: Менеджмент риска. Защита от молнии. Часть 1. Общие принципы оригинал документа
3.12 уравнивание потенциалов (equipotential bonding): Электрическое соединение незащищенных металлических частей с одинаковым значением напряжения в нормальных условиях и при неисправностях.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > уравнивание потенциалов
-
10 equipotential bonding
уравнивание потенциалов
Электрическое соединение проводящих частей для достижения эквипотенциальности.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
Следует различать:
- (основное) защитное уравнивание потенциалов;
- дополнительное уравнивание потенциалов;
- незаземленное местное уравнивание потенциалов;
- функциональное уравнивание потенциалов
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
уравнивание потенциалов
Выполнение электрических соединений между проводящими частями для обеспечения эквипотенциальности.
Уравнивание потенциалов представляет собой действие, которое следует совершить с различными проводящими частями для обеспечения их эквипотенциальности. То есть уравнивание потенциалов выполняют с целью уменьшения практически до нуля разности электрических потенциалов между, например, открытыми проводящими частями электрооборудования класса I, применяемого в электроустановке здания, и сторонними проводящими частями здания.
По своему назначению уравнивание потенциалов может быть защитным уравниванием потенциалов и функциональным уравниванием потенциалов. По месту своего выполнения уравнивание потенциалов подразделяют на основное уравнивание потенциалов и дополнительное уравнивание потенциалов.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D3/view/85/]EN
equipotential bonding
provision of electric connections between conductive parts, intended to achieve equipotentiality
Source: 826-04-09 MOD
[IEV number 195-01-10]FR
liaison équipotentielle
mise en oeuvre de liaisons électriques entre parties conductrices pour réaliser l'équipotentialité
Source: 826-04-09 MOD
[IEV number 195-01-10]Тематики
EN
DE
FR
эквипотенциальное соединение
Электрическое соединение, подводящее к одному и тому же потенциалу различные открытые и внешние токопроводящие части.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]Тематики
EN
DE
FR
3.12 уравнивание потенциалов (equipotential bonding): Электрическое соединение незащищенных металлических частей с одинаковым значением напряжения в нормальных условиях и при неисправностях.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-14-2008: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 14. Выбор и установка оригинал документа
3.12 уравнивание потенциалов (equipotential bonding): Электрическое соединение незащищенных металлических частей с одинаковым значением напряжения в нормальных условиях и при неисправностях.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > equipotential bonding
-
11 fail-soft
1) Авиация: низкой надёжности, с мягким отказом2) Техника: безопасный при одном отказе, безопасный при отказе, одноотказный, сохраняющий надёжность при ограничении режимов3) Телекоммуникации: надёжный при эксплуатационных ограничениях4) Вычислительная техника: с амортизацией отказов, с постепенным ухудшением параметров (при неисправностях) -
12 электрическая опасность
EN
electrical hazard
potential source of harm when electric energy is present in an electrical installation
NOTE – The ISO/IEC Guide 51:1990 gives as French equivalent “danger” for the English term “hazard”. In the draft revision of this guide, “hazard” is rendered in French by “phénomène dangereux”.
[IEV number 651-01-30]FR
danger électrique
source potentielle de dommage due à la présence d'énergie électrique dans une installation électrique
NOTE – Le Guide ISO/CEI 51:1990 donne comme équivalent pour le terme anglais "hazard" le terme français "danger". Dans le projet de révision de ce guide, "hazard" est rendu en français par "phénomène dangereux".
[IEV number 651-01-30]
4.3 Электрические опасности
Электрические опасности могут приводить к ожогам, травмам или смерти от поражения электрическим током и к ожогам. Они могут быть вызваны:- соприкосновением людей с токоведущими частями, находящимися при нормальной работе под напряжением (прямой контакт);
- соприкосновением людей с частями, попадающими под напряжение при неисправностях, особенно в результате повреждения электрической изоляции (непрямой контакт);
- приближением людей к токоведущим частям, находящимся под напряжением, особенно под высоким напряжением;
- несоответствием электрической изоляции предусмотренным условиям эксплуатации машины;
- контактом человека с деталями, заряженными статическим электричеством;
- тепловым излучением;
- выбросом расплавленных частиц или химических веществ при коротком замыкании или в случае перегрузок.
Электрические опасности также могут приводить к падениям людей (или предметов на людей) в результате шока, вызванного поражением электрическим током.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > электрическая опасность
-
13 danger électrique
EN
electrical hazard
potential source of harm when electric energy is present in an electrical installation
NOTE – The ISO/IEC Guide 51:1990 gives as French equivalent “danger” for the English term “hazard”. In the draft revision of this guide, “hazard” is rendered in French by “phénomène dangereux”.
[IEV number 651-01-30]FR
danger électrique
source potentielle de dommage due à la présence d'énergie électrique dans une installation électrique
NOTE – Le Guide ISO/CEI 51:1990 donne comme équivalent pour le terme anglais "hazard" le terme français "danger". Dans le projet de révision de ce guide, "hazard" est rendu en français par "phénomène dangereux".
[IEV number 651-01-30]
4.3 Электрические опасности
Электрические опасности могут приводить к ожогам, травмам или смерти от поражения электрическим током и к ожогам. Они могут быть вызваны:- соприкосновением людей с токоведущими частями, находящимися при нормальной работе под напряжением (прямой контакт);
- соприкосновением людей с частями, попадающими под напряжение при неисправностях, особенно в результате повреждения электрической изоляции (непрямой контакт);
- приближением людей к токоведущим частям, находящимся под напряжением, особенно под высоким напряжением;
- несоответствием электрической изоляции предусмотренным условиям эксплуатации машины;
- контактом человека с деталями, заряженными статическим электричеством;
- тепловым излучением;
- выбросом расплавленных частиц или химических веществ при коротком замыкании или в случае перегрузок.
Электрические опасности также могут приводить к падениям людей (или предметов на людей) в результате шока, вызванного поражением электрическим током.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > danger électrique
-
14 elektrische Gefahr
EN
electrical hazard
potential source of harm when electric energy is present in an electrical installation
NOTE – The ISO/IEC Guide 51:1990 gives as French equivalent “danger” for the English term “hazard”. In the draft revision of this guide, “hazard” is rendered in French by “phénomène dangereux”.
[IEV number 651-01-30]FR
danger électrique
source potentielle de dommage due à la présence d'énergie électrique dans une installation électrique
NOTE – Le Guide ISO/CEI 51:1990 donne comme équivalent pour le terme anglais "hazard" le terme français "danger". Dans le projet de révision de ce guide, "hazard" est rendu en français par "phénomène dangereux".
[IEV number 651-01-30]
4.3 Электрические опасности
Электрические опасности могут приводить к ожогам, травмам или смерти от поражения электрическим током и к ожогам. Они могут быть вызваны:- соприкосновением людей с токоведущими частями, находящимися при нормальной работе под напряжением (прямой контакт);
- соприкосновением людей с частями, попадающими под напряжение при неисправностях, особенно в результате повреждения электрической изоляции (непрямой контакт);
- приближением людей к токоведущим частям, находящимся под напряжением, особенно под высоким напряжением;
- несоответствием электрической изоляции предусмотренным условиям эксплуатации машины;
- контактом человека с деталями, заряженными статическим электричеством;
- тепловым излучением;
- выбросом расплавленных частиц или химических веществ при коротком замыкании или в случае перегрузок.
Электрические опасности также могут приводить к падениям людей (или предметов на людей) в результате шока, вызванного поражением электрическим током.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > elektrische Gefahr
-
15 электрическая опасность
EN
electrical hazard
potential source of harm when electric energy is present in an electrical installation
NOTE – The ISO/IEC Guide 51:1990 gives as French equivalent “danger” for the English term “hazard”. In the draft revision of this guide, “hazard” is rendered in French by “phénomène dangereux”.
[IEV number 651-01-30]FR
danger électrique
source potentielle de dommage due à la présence d'énergie électrique dans une installation électrique
NOTE – Le Guide ISO/CEI 51:1990 donne comme équivalent pour le terme anglais "hazard" le terme français "danger". Dans le projet de révision de ce guide, "hazard" est rendu en français par "phénomène dangereux".
[IEV number 651-01-30]
4.3 Электрические опасности
Электрические опасности могут приводить к ожогам, травмам или смерти от поражения электрическим током и к ожогам. Они могут быть вызваны:- соприкосновением людей с токоведущими частями, находящимися при нормальной работе под напряжением (прямой контакт);
- соприкосновением людей с частями, попадающими под напряжение при неисправностях, особенно в результате повреждения электрической изоляции (непрямой контакт);
- приближением людей к токоведущим частям, находящимся под напряжением, особенно под высоким напряжением;
- несоответствием электрической изоляции предусмотренным условиям эксплуатации машины;
- контактом человека с деталями, заряженными статическим электричеством;
- тепловым излучением;
- выбросом расплавленных частиц или химических веществ при коротком замыкании или в случае перегрузок.
Электрические опасности также могут приводить к падениям людей (или предметов на людей) в результате шока, вызванного поражением электрическим током.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > электрическая опасность
-
16 электрическая опасность
EN
electrical hazard
potential source of harm when electric energy is present in an electrical installation
NOTE – The ISO/IEC Guide 51:1990 gives as French equivalent “danger” for the English term “hazard”. In the draft revision of this guide, “hazard” is rendered in French by “phénomène dangereux”.
[IEV number 651-01-30]FR
danger électrique
source potentielle de dommage due à la présence d'énergie électrique dans une installation électrique
NOTE – Le Guide ISO/CEI 51:1990 donne comme équivalent pour le terme anglais "hazard" le terme français "danger". Dans le projet de révision de ce guide, "hazard" est rendu en français par "phénomène dangereux".
[IEV number 651-01-30]
4.3 Электрические опасности
Электрические опасности могут приводить к ожогам, травмам или смерти от поражения электрическим током и к ожогам. Они могут быть вызваны:- соприкосновением людей с токоведущими частями, находящимися при нормальной работе под напряжением (прямой контакт);
- соприкосновением людей с частями, попадающими под напряжение при неисправностях, особенно в результате повреждения электрической изоляции (непрямой контакт);
- приближением людей к токоведущим частям, находящимся под напряжением, особенно под высоким напряжением;
- несоответствием электрической изоляции предусмотренным условиям эксплуатации машины;
- контактом человека с деталями, заряженными статическим электричеством;
- тепловым излучением;
- выбросом расплавленных частиц или химических веществ при коротком замыкании или в случае перегрузок.
Электрические опасности также могут приводить к падениям людей (или предметов на людей) в результате шока, вызванного поражением электрическим током.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > электрическая опасность
-
17 electrical hazard
EN
electrical hazard
potential source of harm when electric energy is present in an electrical installation
NOTE – The ISO/IEC Guide 51:1990 gives as French equivalent “danger” for the English term “hazard”. In the draft revision of this guide, “hazard” is rendered in French by “phénomène dangereux”.
[IEV number 651-01-30]FR
danger électrique
source potentielle de dommage due à la présence d'énergie électrique dans une installation électrique
NOTE – Le Guide ISO/CEI 51:1990 donne comme équivalent pour le terme anglais "hazard" le terme français "danger". Dans le projet de révision de ce guide, "hazard" est rendu en français par "phénomène dangereux".
[IEV number 651-01-30]
4.3 Электрические опасности
Электрические опасности могут приводить к ожогам, травмам или смерти от поражения электрическим током и к ожогам. Они могут быть вызваны:- соприкосновением людей с токоведущими частями, находящимися при нормальной работе под напряжением (прямой контакт);
- соприкосновением людей с частями, попадающими под напряжение при неисправностях, особенно в результате повреждения электрической изоляции (непрямой контакт);
- приближением людей к токоведущим частям, находящимся под напряжением, особенно под высоким напряжением;
- несоответствием электрической изоляции предусмотренным условиям эксплуатации машины;
- контактом человека с деталями, заряженными статическим электричеством;
- тепловым излучением;
- выбросом расплавленных частиц или химических веществ при коротком замыкании или в случае перегрузок.
Электрические опасности также могут приводить к падениям людей (или предметов на людей) в результате шока, вызванного поражением электрическим током.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electrical hazard
-
18 fail-soft
1. с постепенным ухудшением параметров (при неисправностях); с амортизацией отказов2. сохраняющий надёжность при эксплуатационных ограниченияхThe English-Russian dictionary on reliability and quality control > fail-soft
-
19 fail-soft
с постепенным ухудшением параметров (при неисправностях) ;
с амортизацией отказов с амортизацией отказовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fail-soft
-
20 с постепенным ухудшением параметров
Information technology: fail-soft (при неисправностях)Универсальный русско-английский словарь > с постепенным ухудшением параметров
См. также в других словарях:
Акт О Неисправностях При Перевозке Груза — документ, фиксирующий нанесение ущерба грузу во время авиаперевозок. Заполняется немедленно по прибытии и служит основанием для предъявления претензий по страховому случаю. Подписывается перевозчиком и получателем груза. Словарь бизнес терминов.… … Словарь бизнес-терминов
Акт о неисправностях при перевозке багажа (PIR - Property IrreguLarity Report), груза (CIR - Cargo IrreguLarity Report) — документ, оформленный перевозчиком в присутствии пассажира (получателя) немедленно по обнаружении вреда, причиненного багажу (грузу), перевозка которого произведена воздушными судами одного или нескольких перевозчиков. Акт подписывается… … Официальная терминология
акт о неисправностях при перевозке груза — Документ, оформляемый перевозчиком в присутствии грузополучателя немедленно по обнаружении ущерба, нанесенного грузу, перевозка которого произведена воздушными судами одного или нескольких перевозчиков. Подписывается перевозчиком и… … Справочник технического переводчика
ГОСТ Р 52033-2003: Автомобили с бензиновыми двигателями. Выбросы загрязняющих веществ с отработавшими газами. Нормы и методы контроля при оценке технического состояния — Терминология ГОСТ Р 52033 2003: Автомобили с бензиновыми двигателями. Выбросы загрязняющих веществ с отработавшими газами. Нормы и методы контроля при оценке технического состояния оригинал документа: 3.1 автомобили, находящиеся в эксплуатации:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
АКТ О НЕИСПРАВНОСТЯХ ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗА — документ, оформляемый перевозчиком в присутствии грузополучателя немедленно по обнаружении ущерба, нанесенного грузу, перевозка которого произведена воздушными судами одного или нескольких перевозчиков. Подписывается перевозчиком и… … Большой бухгалтерский словарь
АКТ О НЕИСПРАВНОСТЯХ ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗА — документ, оформляемый перевозчиком в присутствии грузополучателя немедленно по обнаружении ущерба, нанесенного грузу, перевозка которого произведена воздушными судами одного или нескольких перевозчиков. Подписывается перевозчиком и… … Большой экономический словарь
АКТ О НЕИСПРАВНОСТЯХ ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗА — (CARGO IRREGULARITY REPORT; CIR) документ, оформляемый перевозчиком в присутствии грузополучателя немедленно по обнаружении ущерба, нанесенного грузу, перевозка которого произведена воздушными судами одного или нескольких перевозчиков.… … Глоссарий терминов по грузоперевозкам, логистике, таможенному оформлению
Заземление — Статья не является нормативным документом. Предупреждение: статья носит чисто информативный характер и не является нормативным документом. При выполнении работ, связанных с электричеством, следует руководствоваться … Википедия
Уравнивание — 4. Уравнивание комбинированных линейно угловых сетей планового обоснования на ЭВМ ЕС 1022 (АСОТ 33)/Поволоцкий Е. С. М.: Госстрой СССР, ЦНИИПИАС, 1981, вып. 1 98. Источник: Пособие к СНиП 3.01.03 84: Пособие по производству геодезических работ в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
уравнивание потенциалов — 3.12 уравнивание потенциалов (equipotential bonding): Электрическое соединение незащищенных металлических частей с одинаковым значением напряжения в нормальных условиях и при неисправностях. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ацидоз — I Ацидоз (acidosis; лат. acidus кислый + ōsis) одна из форм нарушений кислотно щелочного равновесия организма; характеризуется абсолютным или относительным избытком кислот, т.е. веществ, отдающих ионы водорода (протоны), по отношению к основаниям … Медицинская энциклопедия